Tlumočnická technika a ozvučení učiní konferenci srozumitelnou
Pro pořádání tiskové konference, odborného semináře či přednášky s mezinárodní účastí je třeba sehnat odpovídající prostory, kde nechybí relaxační místnost, je zajištěn catering a celkovou dobrou organizaci pokaždé podpoří ideální technické zázemí. Tím je myšleno ozvučení sálu, tlumočnická technika, funkční mikrofony a sluchátka. Neodkládejte shánění techniky na poslední chvíli a obraťte se na specialisty, kteří se zkušenostmi s pronájmem tlumočnické i zvukové techniky a zajištěním celkového zázemí.
Analogové i digitální zařízení, šeptákové tlumočnické a průvodcovské služby
Analogová tlumočnická technika umožňuje simultánní – kabinové – tlumočení mezi dvěma až šesti jazyky současně. Účastníci mají k dispozici bezdrátové přijímače se sluchátky, v nichž slyší daný překládaný jazyk. Je třeba dodržet pravidlo jedné kabiny s jedním jazykem. Levnější a menší jsou stolní tlumočnické stoly, profesionálnější a pohodlnější zas velké kabiny. Digitální technika využívá kongresové mikrofony Concentus nebo běžné ozvučení. Pozitivem mikrofonů je, že není nutná ozvučovací technika. Tímto způsobem lze překládat až dvanáct jazyků najednou. Opět můžete mít buď úspornější stoly, nebo pohodlnější, ale nákladnější kabiny. Záleží na počtu cizojazyčných účastníků konference, počtu překladatelů i na prostorech, jež potřebujete obsáhnout. Podle těchto kritérií si vybírejte mezi digitální a analogovou technikou.
Šeptákové tlumočení je výhodné pro tlumočníky při prohlídkách památek nebo pro průvodce továrními a průmyslovými provozy, kteří chtějí mezinárodní návštěvu informovat a instruovat do sluchátek. Tato tlumočnická technika je tedy použitelná u menších skupinek.